TuSecreto Uruguay

ya no serás el único que lo sepa

http://www.tusecreto.com.uy | Versión Beta 0.9

ya no serás el único que lo sepa

River Plate = Río de la Plata

< Secreto anterior | Secreto siguiente >

Hombre24 años Jueves 17 de Julio del 2008 a las 20:52 Nº 2049

3 puntos

(9 votos)

Acabo de darme cuenta que River Plate es Río de la Plata en ingles. Tengo un alto nivel de ingles, pero nunca se me paso por la cabeza traducir el nombre del equipo de fútbol. Por suerte me dí cuenta sólo, sino me muero de la vergüenza. No es un gran secreto pero me resulto gracioso y me reí mucho de mi mismo :D.

Hay 17 comentarios para este secreto

  • #1 - anónimo dice

    Buscando en el diccionario Inglés-Español:

    Plate
    V. Chapar, enchapar.

    S. Plato, vajilla; matrícula, placa; lámina, chapa, plancha; plancha de blindaje, viga horizontal; base del bateador, dentadura postiza, placa de la dentadura postiza; revestimiento.

    Otro:

    Plate
    V.- platear, cromar, niquelar, revestir, laminar, enchapars.- plato, vajilla, plancha, placa, lámina, revestimiento, enchape, base (béisbol).

    DONDE VES QUE PLATE SEA PLATA????

    17/07/2008 21:35

  • #2 - anónimo dice

    River silver ¿? jajajajaja

    17/07/2008 22:02

  • #3 - diosa dice

    Mmm
    Para mi river plate es como un RIO PLATO o algo asi,
    Digo yo que rio de la plata seria silver river
    Yo que vos dudaria de tu alto nivel de ingles jajajaja

    17/07/2008 22:27

  • #4 - anónimo dice

    Jaja, me acabo de enterar!!! que verguenza

    17/07/2008 22:56

  • #5 - anónimo dice

    Entonces que quiere decir? Río Enchapado?



    "alto nivel de inglés" xD

    17/07/2008 23:31

  • #8 - El del secreto dice

    A ver...Creo que no me explique bien. Estoy de acuerdo que no es una traducción exacta. Plate es plato, de acuerdo. Si miran un mapa en ingles al Río de la Plata lo llaman River Plate. Esto lo vi en wikipedia http://en.Wikipedia.Org/wiki/Battle_of_the_River_Plate donde hundieron al Admiral Graf Spee. Luego viendo otros mapas ingleses siempre llaman al Río de la Plata como River Plate. Si bien no es una traducción directa, los ingleses lo llaman así. A ver que dicen ahora los que dejaron los comentarios.

    18/07/2008 12:02

  • #6 - anónimo dice

    Encontrado en una página web inglesa http://footballencounters.Co.Uk/page_TeamProfile.Asp?IDS=440.

    18/07/2008 12:08

  • #7 - anónimo dice

    Otro fragmento encontrado en http://www.Csiwisepractices.Org/?read=66.

    Dice: "The coastal zone of the River Plate, which includes the largest proportion of the Uruguayan population, is a system characterized by its diversity, complexity and vulnerability.".

    18/07/2008 12:11

  • #9 - anónimo dice

    Grandeee , tengo 42 años se un poquito de ingles pero jamas lo habia pensado.

    18/07/2008 16:04

  • #10 - anónimo dice

    Fah quede de cara
    Se abundante ingles
    Y nunca se me paso por la cabeza
    Pero ta tiene razon
    La traduccion no es exacta por eso no te lo imaginas!

    19/07/2008 22:12

  • #11 - anónimo dice

    La traduccion es exacta.

    River Plate es Rio PLata (O Rio de la Plata);

    Merriam-Webster Dictionary.

    Plate;

    2[Middle English; partly from Anglo-French plate plate, bullion; partly from Old Spanish plata silver, from Vulgar Latin *platta metal plate, from feminine of plattus flat] aobsolete : a silver coin b: precious metal; especially : silver bullion

    (http://www.Merriam-webster.Com/dictionary/plate).

    22/07/2008 00:35

  • #12 - anónimo dice

    Plata es silver mi vida

    Plate no.

    Alto nivel de ingles???

    24/07/2008 19:01

  • #13 - br1 dice

    Por si no viste en la winkipedia. Los reyes son los padres.

    27/07/2008 00:02

  • #14 - anónimo dice

    #12
    ¿Y tu nivel de Ingles, que?
    Y de observacion, ¡menos todavia!
    ¿No ves la definicion de "Plate" en el comentario #11?

    Plate es Plata, y

    Silver es Plata, "inteligente".

    27/07/2008 22:33

  • #15 - sheoo dice

    Jajaja, como sea que sea,
    Que loco, no tengo un alto nuvel de inglés, pero me "rescato", nunca me había dado cuenta!
    Que grossoooooo, jaja

    03/08/2008 06:25

  • #16 - camis dice

    Le erraste che!! me parece que eso que hiciste fue deducir en vez de informarte conrrectamente con el amigo dic !! :\)

    04/08/2008 21:21

  • #17 - anónimo dice

    #16
    Tal parece que quien "deduce" en lugar de informarse "con el amigo dic" no es necesariamente el del secreto... ;\).

    ¿Sabes Ingles? ¿Ves el comentario #11?

    09/08/2008 13:40

Deja tu comentario

Estamos notando muchos insultos y comentarios despectivos en TuSecreto Uruguay. Así que si estás a punto de mandar uno, no te gastes y no pierdas tu tiempo porque no será publicado.

(*)

Por favor, no uses el nick de otro usuario para publicar algo en su nombre. Si lo haces, borraremos el comentario cuando alguien lo reclame. Si tienes algo que decir, tienes la opción de hacerlo anónimamente o usando tu propio nombre, nick o seudónimo.

(no se publicará)

Si piensas escribir un comentario insultante, difamatorio, racista o xenófobo, ahorra tu tiempo porque tu comentario será eliminado.


Un TIP: Si quieres hacer referencia a un comentario, solo tienes que anteponer # al número de comentario. Por ejemplo si quieres referenciar al comentario Nº 3, coloca #3 y al publicarlo se creará automáticamente una referencia a ese comentario.


Buscador (mejorado)

Vota y valora este secreto

[!] Recuerda que solo puedes votar una vez cada secreto.

Comparte este secreto

Puedes enviar este secreto a uno o más amigos a través del correo

[Agrega otro amigo]


RSS de los comentarios

Accede a los comentarios de este secreto vía RSS/XML

TuSecreto Uruguay

Todos los derechos reservados © ® 2006 - Inicio | Ayuda y Preguntas Frecuentes | XML/RSS | Legal | Contacto

Diseño, desarrollo y alojamiento: INFOSOFT Studio'S